|
NOVE POTI V ČEBELARSTVU Iskanja ne-kemičnih pristopov v čebelarjenju; FORUM ZA ZBIRANJE KVALITETNIH INFORMACIJ O POTEH K ZDRAVI ČEBELI
|
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo |
Avtor |
Sporočilo |
Marko
Pridružen/-a: 03.06. 2011, 13:00 Prispevkov: 4813 Kraj: Logatec, čebele na 470 do 570 m n.m.
|
Objavljeno: 10 Avg 2012 11:53 Naslov sporočila: Slovenski izraz |
|
|
Upam, da gospod Debeljak še bere naš forum in ker lepo skrbi (in nas popravlja) za slovenski jezik, bi ga rad vprašal glede izraza za predelan cvetni prah.
Naši južni bratje (in sestre) poznajo izraz "Cvetni prah" in "Pelud" za tisto, kar čebele nosijo v panj, ko pa ga predelajo in mu dodajo encime, med itd, da fermentira, nastane v celicah satja "Perga".
Pri nas še nisem zasledil izraza (ene same besede) za predelan cvetni prah v satju.
Pomoč ?
Pozdrav vsem. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
MarjanD
Pridružen/-a: 28.07. 2014, 07:42 Prispevkov: 541 Kraj: Ljubljana, čebelnjak na Bledu
|
Objavljeno: 11 Apr 2015 08:22 Naslov sporočila: Re: Slovenski izraz |
|
|
Marko je napisal/a: | Upam, da gospod Debelak še bere naš forum in ker lepo skrbi (in nas popravlja) za slovenski jezik, bi ga rad vprašal glede izraza za predelan cvetni prah.
Naši južni bratje (in sestre) poznajo izraz "Cvetni prah" in "Pelud" za tisto, kar čebele nosijo v panj, ko pa ga predelajo in mu dodajo encime, med itd, da fermentira, nastane v celicah satja "Perga".
Pri nas še nisem zasledil izraza (ene same besede) za predelan cvetni prah v satju.
Pomoč ?
Pozdrav vsem. |
Pozdravljen, Marko!
Bolje pozno, kot nikoli. V tistem času, ko si objavil to sporočilo, oz. vprašanje, nisem bil vešč slediti objav v forumu, da bi vedel, kaj kdo sproti piše.
Sedaj malo brskam po številnih "temah" in sem videl to vprašanje, naslovljeno name.
Nisem nikakršen dober poznavalec slovenskega pravopisa, se pa zanimam in rad uporabljam kolikor se da moj materni jezik. Posebno v našem primeru, čebelartsko izrazoslovje.
Torej k vprašanju, ki je na prvi pogled zelo preprosto rešljivo in skoraj gotovo v teh letih, ki so pretekla od vprašanja, tudi že razrešeno.
Cvetni prah v grudicah - koških zadnjih nog, ki ga čebele prinašajo v panj imenujemo po slovensko pelod.
Obstajajo tudi pojmi fermentiran cvetni prah, ki ga čebele predelajo ob shranjevanju v satne celice.
Tudi poznamo izraz osmukanec, če ga čebelar pridobi , ko odpadejo grudice iz nog prinašalk cvetnega prahu v panj, ko se smukajo skozi ozke luknjice na ploščici pred žrelom. To je skozi "smukalnik".
Imamo še izraz izkopanec, če jemljemo pelod iz satnih celic.
Torej mi bi rekli cvetnemu prahu - pelodu - , ki je v satnih celicah in so ga prinešenega v panj čebele oplemenitile (fermentirale), strokovno bolj natančno fermentiran cvetni prah.
Kolikor vem, pa je v praktični uporabi pri nas za tak primer kar samo izraz pelod ali cvetni prah in ne poznam za to stvar v slovenščini ene same besede. Res redek primer, ker smo drugače Slovenci zelo inovativni v (čebelarskem) izrazoslovju. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
|
|
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu
|
|